«Komið út úr garnskápnum                                        Prjónannáll 2008»

Prjónað á ensku

Það vefst fyrir mörgum að leggja í enskar prjónauppskriftir, enda virkar þetta allt svo ólíkt íslenskunni. Ég vil þó hvetja ykkur til þess að koma ykkur í gegnum eina uppskrift á ensku því þá er björninn unninn og þær næstu verða ekki eins snúnar. Hér á eftir koma bæði þýðingar og sýnikennsla af helstu skammstöfunum á ensku. Þið bætið svo við því sem ykkur þykir vanta. Þegar ég sjálf lendi í vandræðum þá leita ég á netinu af myndbandskennslu af viðkomandi skammstöfun. Í prjóninu er nefnilega svo lærdómsríkt að sjá hvernig hlutirnir eru gerðir en lærdómsríkast er þó að prófa sjálfur. Gjörið svo vel.

CO:Fitjað upp á

Hér eru myndbönd af ýmsum uppfitjunaraðferðum

P: Purl: prjónað brugðið

K:knit: prjóna

PM: Place Marker: Setjið merki
YO: Yarn over: sláið upp á prjóninn
M1: Make one: búið til lykkju
ktb: Knit through back: prjónið aftan í lykkjuna
ptb: Purl through back: prjónið brugðið aftan í lykkjuna
kfb: Knit front and back: Prjónað framan og aftan í lykkuna og þannig aukið út.
pfb:  Purl front and back: Prjónað brugðið framan og aftan í.
Myndbönd af útaukningum-Increases.
Myndbönd af úrtökum-Decreases
Myndbönd af ýmsum prjónaráðum eins og að taka upp lykkjur-Pick up stitches.

BO: Bind of: Fella af
Garter stitch: garðaprjón
Moss stitch: perluprjón
Cable: kaðlar

Að lokum vil ég minna á að einu þröskuldar okkar í prjóninu erum við sjálf. Allt er hægt ef viljinn og þolinmæðin er fyrir hendi. 

Tags: , ,

7 athugasemdir að „Prjónað á ensku“

  1. Helga G. skrifaði:

    Það er alveg brill að fara á Youtube til að sjá aðferðir sem maður er ekki alveg öruggur á.

  2. Edda Lilja skrifaði:

    Hér er slóð á ensk/íslenskar hekl þýðingar
    http://www.storkurinn.is/index.php?option=content&task=view&id=25&Itemid=43

    Og svo hér á ensk/íslenskar prjóna þýðingar

    http://www.storkurinn.is/index.php?option=content&task=view&id=24&Itemid=42

    Ótrúlegt hvað maður kemst langt á þessum þýðingum.
    kv. Edda Lilja

  3. ilmur skrifaði:

    Já Youtube er mjög prjónvænt.

    Edda: Takk fyrir þessa hlekki. Rosalega er kjóllinn þinn flottur. Alveg geggjaður bara.

  4. Gudrún Ólöf Gunnarsdóttir skrifaði:

    algjör snilld, en veit einhver hvar eg get fengið danskar og norskar þýðingar, hef leitað lengi en finn hvergi

  5. ilmur skrifaði:

    mig minnir að það sé slíkur listi á garnstudio.com

  6. Sandra skrifaði:

    Gleðilegt ár.
    Það verður gaman að filgjast með síðunni þinni á þessu ári. Gangi þér vel með það sem þú ert að gera.
    Kveðja Sandra.

  7. María Vilbogadóttir skrifaði:

    Mig langar svo vita hvort það sé hægtað fá danskar og noskar þýðingar á íslensku
    kv.María

Skrifaðu athugasemd